Magnificat (Bach)

Da Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para a navegação Ir para a pesquisa
Magnificat
Compositor Johann Sebastian Bach
Matiz Mi bemol maior (primeira versão) e Ré maior (segunda versão)
Tipo de composição cantado
Número de Trabalho BWV 243
Época de composição 1723 (primeira versão) e 1733 (segunda versão)
Primeira corrida 1723 (primeira versão) e 1733 (segunda versão)
Duração média 30 minutos
Orgânico soprano I, soprano II, alto , tenor , baixo , trompete I, II e III, tímpanos , flauta I e II, oboé , amor oboé I e II, cordas e baixo contínuo .
Movimentos
16 (primeira versão) e 12 (segunda versão)

O Magnificat em ré maior BWV 243 é uma das obras vocais mais importantes de Johann Sebastian Bach . É uma cantata sagrada composta para orquestra , coro em cinco vozes e cinco solistas. O texto parte do cântico contido no primeiro capítulo do Evangelho de Lucas , com o qual Maria louva e agradece a Deus por ter libertado o seu povo. O Magnificat, junto com a Missa em Si menor , constitui uma das duas principais composições na língua latina de Johann Sebastian Bach .

Bach compôs uma primeira versão em mi bemol maior em 1723 para as Vésperas de Natal em Leipzig , uma versão que continha vários textos de Natal. Com o passar dos anos, o compositor retirou as peças específicas para o Natal, a fim de tornar o Magnificat jogável ao longo do ano. Bach também transpôs a peça de Mi bemol maior para Ré maior, tom mais adequado para trompetes . A nova versão, que é conhecida hoje, foi apresentada pela primeira vez na Thomaskirche em Leipzig em 2 de julho de 1733 .

A cantata é dividida em doze partes que podem ser agrupadas em três movimentos, cada um começando com uma ária e completado pelo refrão. A execução completa do Magnificat, na versão de 1733 , dura cerca de trinta minutos.

Seções

1 - Refrão: " Magnificat anima mea Dominum "

"Magnificat anima mea Dominum"

( Minha alma engrandece o Senhor )

A peça começa com uma introdução orquestral pomposa de flautas , cordas , tímpanos e continuo , todos dominados por trombetas . O coro começa com as sopranos , que tocam um tema na palavra "magnificat", que é então retomado por todas as outras vozes.

2 - Ária (soprano II): " Et exsultavit spiritus meus "

"Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo."

( e meu espírito se alegra em Deus, meu salvador. )

Este movimento é escrito para soprano solo, acompanhado apenas por cordas e contínuo . Este é um ar leve em 3/8 de tempo. O uso frequente de notas pontilhadas e biscromes transmite uma sensação de alegria ao ouvinte. No meio da ária, há uma seção de tonalidade menor composta por 41 notas tocadas na palavra salutari .

Refrão: " Vom Himmel hoch "

«Vom Himmel hoch, da komm ich ela. Ich traga 'euch gute neue Mähr, der guten Mähr traga' ich so viel, davon ich singn und sagen will. "

( Do alto do céu, venho de lá. Trago a vocês uma boa notícia, essa boa notícia que quero cantar e contar com frequência. )

Este trecho de Natal, presente na versão de 1723 , foi retirado na versão de 1733 .

3 - Ária (soprano I): " Quia respexit humilitatem "

"Quia respexit humilitatem ancillae suae: exceção enim ex hoc beatam me dicent"

( porque olhou para a humildade de seu servo: a partir de agora me chamarão de bem-aventurada )

A terceira peça é novamente uma ária para solo de soprano , acompanhada por um oboé de amor e um baixo contínuo . O modelo básico de ária é uma frase executada pelo oboé e então apreendida pelo soprano.

4 - Refrão: " Gerações Omnes "

"Gerações de Omnes."

( todas as gerações. )

Peça complexa em estilo de fuga para coro e orquestra como um todo. Este movimento começa na última nota da peça anterior, sem interrupção entre as duas. A unidade básica de todo o movimento são apenas as duas palavras omnes generationes , repetidas dezenas de vezes. Uma espécie de jogo de palavras é usado para conectar as repetições, com "uns" de gerações se sobrepondo a "omnes", simbolizando a sobreposição de gerações. A passagem carrega um simbolismo oculto: o coro, na verdade, tem 41 verbetes de vozes, tantas quantas, segundo a Bíblia , há gerações entre Abraão e Jesus [1] .

5 - Ária (baixo): " Quia fecit mihi magna "

"Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius."

( Grandes coisas que o Todo-Poderoso fez em mim e santo é o seu nome. )

Ária para baixo e contínuo . Tanto o acompanhamento quanto a linha cantada são baseados em frases curtas começando com três notas repetidas.

Refrão: " Freut euch und jubiliert "

"Freut euch und jubiliert, zu Bethlehem gefunden wird das herzeliebe Jesulein, das soll euer Freud und Wonne sein."

( Alegrem-se e exultem, amado Jesus se encontra em Belém, que será a sua alegria e felicidade. )

Este trecho de Natal, presente na versão de 1723 , foi retirado na versão de 1733 .

6 - Dueto (alto, tenor): " Et misericordia "

"Et misericordia eius uma progênie em progênies timentibus eum."

( De geração em geração, sua misericórdia se estende àqueles que o temem. )

Faixa em tom menor com tempo de 12/8 que dá ao ouvinte a ideia de um soluço contínuo. A orquestração é comandada por violinos e flautas . Cantores cantam principalmente em terceiro.

7 - Refrão: " Fecit potentiam "

"Fecit potentiam in brachio sua, dispersit superbos mente cordis sui."

( Ele desdobrou o poder de seu braço, espalhou os orgulhosos nos pensamentos de seus corações. )

Movimento particularmente difícil para o coro devido ao uso extensivo de semicolcheias nas palavras em brachio sua dispersit , acompanhadas de trombetas e tímpanos. Posteriormente, cada voz segue um caminho diferente das demais na palavra dispersit , a fim de gerar um senso de dispersão no ouvinte, então todas as vozes se encerram juntas com um acorde seco na palavra superbos . Depois de uma pausa, a peça muda completamente: o ritmo desacelera e o contraponto da parte anterior dá lugar a uma conclusão compacta e harmônica.

Refrão: " Gloria in excelsis Deo "

"Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus, bonae voluntatis."

( Glória a Deus nas alturas e paz na terra aos homens de boa vontade. )

Este trecho de Natal, presente na versão de 1723 , foi retirado na versão de 1733 .

8 - Ária (tenor): " Deposuit potentes "

"Deposuit potentes de Sede et exaltavit humiles."

( Ele derrubou os poderosos de seus tronos e exaltou os humildes. )

Ária de sabor dramático, com início orquestral de cordas e cravo . O tenor solo então retoma as bases melódicas e rítmicas estabelecidas pelas cordas.

9 - Ária (alto): " Esurientes implevit bonis "

"Esurientes implevit bones et divites dimisit inanes."

( Ele encheu os famintos com coisas boas e mandou os ricos embora vazios. )

Todo o movimento é caracterizado por um dueto de flautas apoiadas no baixo contínuo . O sentimento é um pouco pastoral .

Dueto (soprano, baixo): " Virga Jesse floruit "

"Virga Jesse floruit: Emmanuel noster apparuit, induit carnem hominis, fit puer delectabilis, alleluja!"

( Um broto brotou no galho de Jesse: o nosso Emanuel apareceu, se vestiu de homem, o menino adorável se mostrou, aleluia! )

Este trecho de Natal, presente na versão de 1723 , foi retirado na versão de 1733 .

10 - Trio (soprano I e II, alto): " Suscept Israel "

"Suscipet Israel puerum suum recordatus miserecordiae suae."

( Ele ajudou seu servo Israel, lembrando-se de sua misericórdia. )

As vozes são acompanhadas pelos dois oboés, que se entrelaçam em um adágio que perdura por todo o movimento. O oboé toca o "tonus peregrinus" alemão inteiro, uma melodia gregoriana na qual a "Meine Seele erhebt den Herren", que é o Magnificat em alemão, é cantada.

11 - Refrão: " Sicut locutus est "

"Sicut locutus est ad Patres nostros: Abraham et semini eius in saecula."

( Como ele prometeu aos nossos pais, Abraão e sua descendência ao longo dos séculos. )

Peça pomposa de estilo escape . Esta forma se encaixa bem com o texto, representando a herança de gerações.

12 - Refrão: " Gloria Patri "

“Gloria Patri, gloria Filio, gloria et Spiritui Sancto, sicut erat em princípio et nunc et sempre et in saecula saeculorum. Um homem."

( Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo, como foi no princípio agora e para sempre, para todo o sempre. Amém. )

O movimento final é introduzido por três acordes claros da palavra Gloria executados por um coro e orquestra completos. Um complexo entrelaçamento é então construído nas palavras Spiritui Sancto . Do sicut erat , a peça tem a mesma melodia e a mesma métrica do primeiro movimento, concluindo então com um amém solene.

Discografia parcial

  • Bach, Magnificat / 4 Motetti - Gardiner / Argenta / Kwella / Brett, 1983 Decca

Observação

Fonte

Outros projetos

links externos

Controle de autoridade VIAF (EN) 219 160 404 · LCCN (EN) n80127313 · GND (DE) 300 009 755 · BNF (FR) cb139095580 (data)
Música clássica Portal de Música Clássica : acesse as entradas da Wikipedia que tratam de música clássica